Posts filed under ‘Ring a Ring o’ Roses’

Ring a Ring o’ Roses

Wikipedia

UK version:

Ring a-ring o’ roses,
A pocketful of posies.
a-tishoo!, a-tishoo!.
We all fall down.

US version:

Ring around the rosy,
A pocketful of posies.
ashes, ashes.
We all fall down!.

Canada version:

Ring around the rosey,
A pocket full of posies.
Hush-a, hush-a.
We all fall down.

Australia and in New Zealand version:

Ring a ring a rosey
A pocketful of posies
ah-tishoo, ah-tishoo.
We all fall down.

Followed by:

When our mother calls us,
We all jump up!

Other verses:

Picking up the roses,
Picking up the roses,
Atishoo!, Atishoo!
We all jump up.

Picking up the daises,
Picking up the daises,
Atishoo!, Atishoo!
We all jump up.

Ashes in the water,
Ashes in the sea,
We all jump up
With a one-two-three.

The King has sent his daughter,
To fetch a pail of water.
ah-tishoo, ah-tishoo.
We all fall down.

The bird up on the steeple,
Sits high above the people.
ah-tishoo, ah-tishoo.
We all fall down.

The cows are in the meadow,
Eating buttercups,
ah-tishoo, ah-tishoo.
They all jump up.

Fishes in the water,
Fishes in the sea,
We all jump up,
With a one, two, three!

Down at the bottom of the deep blue sea,
How many fishes can you see,
We all jump up,
With a one, two, three!

Sitting at the bottom of the deep blue sea,
Catching fishes, for my tea!
We all jump up,
With a one, two, three!

Cows are in the clover,
Eating buttercups,
ah-tishoo, ah-tishoo.
We all jump up!

Cows are in the meadow,
Eating all the grass,
ah-tishoo, ah-tishoo.
Who’s up last?

Bringing up the posies,
We all pop up!

The cows are in the pasture,
Sleeping, Sleeping,
Lightning, Lightning.
We all jump up!

Mammy in the teapot,
Daddy in the cup.
One, two, three
And we all jump up!

Cows in the meadow,
eating buttercups.
thunder, lightning
We all stand up!

Score
Plague interpretation
Rhymes & Recipes

November 22, 2008 at 4:02 pm Leave a comment


Categories