Posts filed under ‘Acitrón’

Acitrón

Acitrón de un fandango
zango, zango, zango,
Sabré, sabré, de farandela
con su triqui, triqui, trón.

.en translation
The Beat
Translated by Rose Treviño

Feel the beat of this fandango
zango, zango, zango,
Feel the beat of this fandango
With the triqui, triqui, trón.

Game / Juego

This game is played in many Latin American countries. The children sit in a circle on the floor. Each child has a pen or stick that he/she passes to the right while reciting the rhyme below. The children keep the rhythm as they pick up another stick to pass on. On each beat, the children bang down a pen on the floor to the right near his/her neighbor. The children then pick up a new pen from the left. When they say “triqui” the first time, the children bang the pen or stick on the floor on their right. When they say “triqui” the second time, they grab the pen or stick on their left. When they say “Tron”, they pass stick to the right. Anyone who breaks the rhythm is eliminated until only one player is left.

another version

Acitrón de un fandango
Zango, zango, sabaré
Sabaré que va cantando
Con su triqui triqui trán

Bartolo tocó la flauta
Con un agujero solo
Y vamos a dar la lata
Con la flauta de
Bartolo tolo tolo
Acitró

yet another version

Acitrón de un fandango,
zango, zango, sabaré,
sabaré de farandela,
con su triqui, triqui, trán.

Por la vía voy pasando,
por la vía pasa el tren,
acitrón de un fandango,
zango, zango, sabaré.

Antonio tenía una flauta,
con ella se divertía
y vamos a dar la lata
a la casa de su tía,
con su triqui, triqui, trán.

and yet another version

Acitrón de un fandango,
zango, zango, sabaré,
sabaré que va pasando,
con su triqui, triqui, tran.
Por la vía voy pasando,
por la vía pasa el tren,
acitrón de un fandango,
zango, zango, sabaré.

Valentín tenía un violín
y con él se divertía,
y vamos a dar la lata
a la casa de tu tía,
con su triqui,triqui,tran.

Advertisements

January 29, 2009 at 12:26 am Leave a comment


Categories