La víbora de la mar

May 5, 2010 at 10:43 pm Leave a comment

A la víbora, víbora
de la mar, de la mar
por aquí pueden pasar
Los de adelante corren mucho
y los de atrás se quedarán
tras, tras, tras, tras.

Una Mexicana que fruta vendía
ciruela, chabacano, melón y sandía.
Será melón, será sandía
será la vieja del otro día
dia, dia, día, día

El puente esta quebrado
que lo manden componer
Con cascaras de huevo
y pedazos de oropel
pel, pel, pel, pel

.en translation
The snake, the snake
Of the sea, of the sea
All of you can pass through here
Those up front run quickly
Those at back are left behind
‘hind, ‘hind, ‘hind, ‘hind

An old Mexican lady, that sold many fruits
Plums, apricots, cantaloupes and watermelons
Is it cantaloupe? Is it watermelon?
Is it the old lady we saw the other day?
Day, day, day, day!

The bridge is broken
Someone send to have it fixed
With broken bits of eggshell
And pieces of aluminum foil
Foil, foil, foil, foil

Wikipedia

Advertisements

Entry filed under: .es, .folklore, .game, .lyrics, .Mexico, .snake, .song, .Spain, .video, La víbora de la mar. Tags: .

To lengthen thy life Trees

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Categories


%d bloggers like this: