Posts filed under ‘U’
Ureshii Hinamatsuri
.ja
Ākyāri o-tsuke māsho bonborini
O-hānā o-agemasho momo no hana
Gonin-bayashi no fue taiko
Kyō wa tano shi hinamatsuri
.en
Let’s light the lanterns on the tiered stand.
Let’s put peach blossoms on the tiered stand.*
Five court musicians are playing flutes and drums.
Today is a happy Dolls’ Festival.
The Hina Matsuri holiday is also called Peach Day. Peach blossoms are associated with young girls in Japan. Research what the flowers of peach trees look like. Why do you think they are connected with young girls? From tissue paper, make peach blossoms to festoon your Hina Matsuri display. Learn about what other plants are associated with Japan.
The Shintoists (a nature-focused religion practiced in Japan) have Nagashi-Bina on this day. Decorative dolls are gathered together and put in boats. The boats are cast out to sea and with them, ill fortune is carried away. In what other countries are there similar rituals?
Explore Boys’ Day or Children’s Day in Japan and Korea on May 5. What things are similar and what differs from Girls’ Day?
Un deux trois quatre
Un deux trois quatre
La grenouille veut se battre
Cinq six sept huit
Allez vous cacher bien vite
Neuf dix onze douze
La grenouille est très jalouse
Treize quatorze quinze seize
De toutes les grenouilles
Anglaises
Un deux trois
Un deux trois
Je m’en vais au bois
Quatre cinq six
Cueillir des cerises
Sept huit neuf
Dans mon panier neuf
Dix onze douze
Elles seront toutes rouges
Une miette de pain
Une miette de pain (bis)
C’est pas bien gros
C’est pas bien gras
Pour ton estomac
Une miette de pain (bis)
C’est pas gros
Mais c’est déjà beau
Pour un p’tit oiseau
Une goutte de lait (bis)
C’est pas bien gros
C’est pas bien gras
Pour ton estomac
Une goutte de lait (bis)
C’est pas gros mais
C’est toujours ça
Pour un petit chat
Un p’tit grain de riz (bis)
C’est pas bien gros
C’est pas bien gras
Pour ton estomac
Un p’tit grain de riz (bis)
C’est pas gros mais
Ca n’a pas d’prix
Pour une p’tite souris
Slippery Fish
Kitty’s favorite
Slippery fish, slippery fish,
Sliding through the water,
(Swimming in the water)
Slippery fish, slippery fish,
Gulp gulp gulp.
OH, NO! It’s been eaten by …
Octopus, octopus,
Squiggling in the water,
(Swimming in the water)
Octopus, octopus,
Gulp gulp gulp.
OH, NO! It’s been eaten by …
Tuna fish, tuna fish,
Flashing in the water,
(Swimming in the water)
Tuna fish, tuna fish,
Gulp gulp gulp.
OH, NO! It’s been eaten by …
Great big shark, great big shark,
Lurking in the water,
(Swimming in the water)
Great big shark, great big shark,
Gulp, gulp gulp.
OH, NO! It’s been eaten by …
Humongous whale, humongous whale,
Spouting in the water,
(Swimming in the water)
Big fat whale, big fat whale,
BURP BURP BURP!
PARDON ME!
.es translation
Una sardina, una sardina,
Nadando en el agua,
Una sardina, una sardina,
Glú, glú, glú
OH, NO! Fue comida por …
Un pulpito, un pulpito,
Nadando en el agua,
Un pulpito, un pulpito,
Glú, glú, glú
OH, NO! Fue comido por …
Un atún, un atún,
Nadando en el agua,
Un atún, un atún,
Glú, glú, glú
OH, NO! Fue comido por …
Un tiburón, un tiburón,
Nadando en el agua,
Un tiburón, un tiburón,
Glú, glú, glú
OH, NO! Fue comido por …
Una ballena, una ballena,
Nadando en el agua,
Una ballena, una ballena,
Glú, glú, glú
¡PERDÓNA ME!
School is over
From Under the Window by Kate Greenaway
School is over,
Oh, what fun!
Lessons finished,
Play begun.
Who’ll run fastest,
You or I?
Who’ll laugh loudest?
Let us try.
Margery Brown, on the top of the hill
From Under the Window by Kate Greenaway
“Margery Brown, on the top of the hill,
Why are you standing, idle still?”
“Oh, I’m looking over to London town;
Shall I see the horsemen if I go down?”
“Margery Brown, on the top of the hill,
Why are you standing, listening still?”
“Oh, I hear the bells of London ring,
And I hear the men and the maidens sing.”
“Margery Brown, on the top of the hill,
Why are you standing, waiting still?”
“Oh, a knight is there, but I can’t go down,
For the bells ring strangely in London town.”
Un éléphant qui se balançait
Un éléphant qui se balançait
Sur une toile d’araignée
Trouva ce jeu si intéressant
Qu’il alla chercher un deuxième éléphant
Deux éléphants qui se balançaient
Sur une toile d’araignée, ohé, ohé,
Trouvèrent ce jeu si intéressant
Qu’ils allèrent chercher un troisième éléphant
Trois…
autre fin:
Un éléphant qui se balançait
Sur une toile toile toile d’araignée
C’était un jeu tellement tellement amusant
Que tout à coup: Ba Da BouM!
autre version:
Un éléphant qui se balan-ance
Sur une assiette de faïence
Et comme cela l’amusait-ait-ait
Avec un autre il recommen-ence
Mommes.net
UNIKO