Posts filed under ‘D’

Dad, Are You the Tooth Fairy?

(more…)

March 21, 2013 at 8:25 pm Leave a comment

Dagli una spinta

I Cartoni dello Zecchino d’Oro – Volume 6
“Un simpatico ritornello per incoraggiare, spronare, incitare, esortare… Dai, dai, dai, dagli una spinta, dagli una spinta, vedrai che partirà!”

7° Zecchino d’Oro 1965 | Testo: Panzuti – Perotti | Musica: Casiroli

(more…)

March 10, 2013 at 8:25 pm Leave a comment

Dot And The Kangaroo

DOT and the KANGAROO by ETHEL C. PEDLEY

February 19, 2013 at 8:25 pm Leave a comment

Diez Perritos

(more…)

February 17, 2013 at 8:25 pm Leave a comment

Dumbo Dyson

by Eimhin McNamara, 4 mins, Ireland, 2012

Bay Area International Children’s Film Festival

(more…)

January 28, 2013 at 7:25 am Leave a comment

Din Don Dan

(more…)

December 25, 2012 at 5:25 am Leave a comment

¿Donde Esta Santa Claus?

Mamacita, donde esta Santa Claus?
Donde esta Santa Claus?
And the toys that he will leave.
Mamacita, oh, where is Santa Claus?
I look for him because it’s a Christmas Eve.

I know that I should be sleeping,
But maybe he’s not far away,
Out of the window I’m peeping,
Hoping to see him in his sleigh.

I hope he won’t forget to clack his castinet,
And to his reindeer, say,
Oh! Pancho, Oh! Vixen, Oh! Pedro, Oh! Blitzen,
Ole! Ole! Ole! cha cha cha.

Mamacita, donde esta Santa Claus?
Oh! Where is Santa Claus?
It’s Christmas Eve.
Mamacita, donde esta Santa Claus?
I look for him because it’s Christmas Eve.

I know that I should be sleeping,
But maybe he’s not far away,
Out of the window I’m peeping,
Hoping to see him in sleigh.

I hope he won’t forget to crack his castinet,
And to his reindeer, say,
Oh! Pancho, Oh! Vixen, Oh! Pedro, Oh! Blitzen,
Ole! Ole! Ole! cha cha cha.

Mamacita, donde esta Santa Claus?
Oh! Where is Santa Claus?
It’s Christmas Eve.
It’s Christmas Eve…

December 23, 2012 at 8:25 pm Leave a comment

Chanukah Game: Dreidel

how-to-play-dreidel_art
History
A dreidel is a four-sided spinning top, played with during the Jewish holiday of Hanukkah. Similar games have been played by various people in various languages for many centuries.

Rules
Any number of people can take part in this great game. Each player begins the game with an equal number of game pieces (about 10-15) such as pennies, nuts, chocolate chips, raisins, matchsticks, etc.
1. At the beginning of each round, every participant puts one game piece into the center “pot.” In addition, every time the pot is empty or has only one game piece left, every player should put one in the pot.
2. Every time it’s your turn, spin the dreidel once. Depending on the outcome, you give or get game pieces from the pot:

  • נ Nun means “nisht” or “nothing”. The player does nothing.
  • ג Gimmel means “gantz” or “everything”. The player gets everything in the pot.
  • ה Hey means “halb” or “half”. The player gets half of the pot. If there is an odd number of pieces in the pot, the player takes half of the total plus one.
  • ש Shin (outside of Israel) means “shtel” or “put in”. The player adds a game piece to the pot.

3. If you find that you have no game pieces left, you are either “out” or may ask a fellow player for a “loan.”
4. When one person has won everything, that round of the game is over!

Download

(more…)

December 14, 2012 at 5:25 am Leave a comment

Dors mon p’tit quinquin

Dors mon p’tit Quiquin, mon p’tit poussin, mon gros raisin
Tu me feras du chagrin, si tu ne dors point jusqu’à demain

Ainsi l’autre jour une pauvre dentelière,
En berçant son petit garçon,
Qui depuis trois quarts d’heures ne faisait que pleurer,
Tâchait de l’endormir avec une chanson,
Elle lui disait “min narcisse,
Demain tu auras du pain d’épice,
Des bonbons à gogo, si tu es sage et si tu fais dodo.”

Refrain

Et si tu me laisses faire une bonne semaine,
J’irai chercher ton beau sarrau
Ton patalon de drap, ton gilet de laine,
Comme un petit Milord tu seras faraud !
Je t’acheterai, le jour de la ducasse,
Un polichinelle cocasse
Un turlututu, pour jouer l’air du chapeau pointu

Refrain

Nous irons dans la cour, Jeannette-aux-Vaches,
Voir les marionnettes comme tu riras
Quand tu entendras dire un sou pour Jacques,
Par le polichinelle qui parle mal
Tu lui mettras dans sa main,
Au lieu d’un sou un rond de carrotte
Il te dira merci, parce comme nous, il prendra du plaisir !

Refrain

Et si par hazard son maître se fâche,
C’est alors Narcisse que nous rirons
Sans n’avoir envie, je prendrai mon air méchant,
Je lui dirai son nom et ses surnoms
Je lui dirai des fariboles,
Il m’en répondra des drôles
Enfin, chacun verra deux spectacles au lieu d’un

Refrain

Alors serre tes yeux, dors mon bonhomme,
Je vais dire une prière au petit Jésus,
Pour qu’il vienne ici, pendant ton somme,
Te faire rêver que j’ai les mains pleines d’écus,
Pour qu’il t’apporte une brioche,
Avec du sirop qui coule
Tout le long de ton menton, tu te pourlécheras trois heures du long

Refrain

Le mois qui vient, c’est la fête de St Nicolas,
C’est sûr au soir il viendra te trouver
Il te fera un sermon et te laissera mettre,
En-dessous du ballot un grand panier
Il le remplira si tu es sage,
De choses qui te rendront heureux
Sinon son baudet t’enverra un grand martinet

Refrain

Ni les marionnettes, ni le pain d’épice,
N’ont produit d’effet ; mais le martinet
A vite calmé le petit Narcisse,
Qui craignait de voir arriver le baudet
Il a dit sa berceuse,
Sa mère l’a mis dans son berceau
A repris son coussin, et répété vingt fois le refrain

Refrain

December 6, 2012 at 3:25 pm Leave a comment

Dag Sinterklaasje

Lyrics in Dutch

Dag Sinterklaasje dag dag
Dag dag Zwarte Piet
Dag Sinterklaasje dag dag
Luister naar ons afscheidslied

Dag Sinterklaasje dag dag
Dag dag Zwarte Piet
Dag Sinterklaasje dag dag
Luister naar ons afscheidslied

Dag Sinterklaasje dag dag
Dag dag Zwarte Piet
Dag Sinterklaasje dag dag
Luister naar ons afscheidslied

Dag Sinterklaasje dag dag
Dag dag Zwarte Piet
Dag Sinterklaasje dag dag
Luister naar ons afscheidslied

(more…)

December 5, 2012 at 8:25 pm Leave a comment

Older Posts


Categories


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.