Posts filed under ‘_Chanukah’

Ocho Kandelikas


by Flory Jagoda
Flory Jagoda’s popular holiday song has its roots in a Bosnian village

Hanukah linda ‘sta aki, ocho kandelas para mi,
Hanukah Linda ‘sta aki, ocho kandelas para mi.

Una kandelika, dos kandelikas, tres kandelikas, kuatro kandelikas, sintyu kandelikas, sej kandelikas, siete kandelikas, ocho kandelas para mi.

Muchas fiestas vo fazer, con alegrias, i plazer.
Muchas fiestas vo fazer, con alegrias, i plazer.

Una kandelika, dos kandelikas, tres kandelikas, kuatro kandelikas, sintyu kandelikas, sej kandelikas, siete kandelikas, ocho kandelas para mi.

Los pastelikos vo kumer, con almendrikas i la miel
Los pastelikos vo kumer, con almendrikas i la myel.

.en translation

Beautiful Chanukah is here, eight candles for me.

One candle, two candles, three candles, four candles, five candles, six candles, seven candles, eight candles for me.

Many parties will be held, with joy and with pleasure.

One candle, two candles, three candles, four candles, five candles, six candles, seven candles, eight candles for me.

We will eat pastelikos [a Sephardic delicacy] with almonds and honey.

One candle, two candles, three candles, four candles, five candles, six candles, seven candles, eight candles for me.

December 3, 2010 at 11:23 pm Leave a comment

The Miracle of Hanukkah

The Miracle of Hanukkah

December 3, 2010 at 10:25 pm Leave a comment

Just Enough Is Plenty

Just Enough Is Plenty: A Hanukkah Tale (Picture Puffins)

December 3, 2010 at 7:21 pm Leave a comment

Chiri Biri Bim

Az ich vill zingen, lecha dodi (OY!)
Zolst du zingen, chiri biri bim
Az ich vill zingen, likrat kala (OY!)
Zolst du zingen, chiri biri bam!
Lecha dodi (chiri biri bim)
Likrat kala (chiri biri bam)
Lecha dodi, likrat kala (chiri biri biri biri biri biri bam)
Chiri bim! (chiri bam)

Chiri bam! (chiri bim)
Chiri bim bam bim bam bim bam
Chiri bam! (chiri bim)
Chiri bim! (chiri bam)
Chiri bim bam bim bam bim bam.
Ah chiribiribiri bim bam bam
Ah chiribiribiri bim bam bam
Ah chiribiribiri bim bam bam
Ah chiribiribiri bam.

Translation: When I sing “Lecha Dodi” You sing, “Chiri Biri Bim.” When I sing, “Likrat Kallah” You sing, “Chiri Biri Bam.”

December 3, 2010 at 3:15 pm Leave a comment

Ner Li

Transliteration from Hebrew:

Ner li, ner li, ner li daqiq,
Bakhanukah neri ‘adliq.
Bakhanukah neri ya’ir
Bakhanukah shirim ‘ashir

.en translation

I have a candle
I have a candle, I have a small thin candle
On Chanukah, my candle I will light.
On Chanukah my candle will glow
On Chanukah I will sing songs.

December 3, 2010 at 1:40 pm Leave a comment

Mi Yimalel?

Hebrew Chanukah song

.he
מי ימלל גבורות ישראל
אותן מי ימנה
הן בכל דור יקום הגיבור
גואל העם
שמע
בימים ההם בזמן הזה
מכבי מושיע ופודה
ובימינו כל עם ישראל
יתאחד, יקום ויגאל

Transliteration from Hebrew

Mi yimalel gvurot Yisrael, Otan mi yimne?
Hen be’chol dor yakum ha’gibor Goel ha’am!
Mi yimalel gvurot Yisrael, Otan mi yimne?
Hen be’chol dor yakum ha’gibor Goel ha’am!

Shma! Ba’yamim ha’hem ba’zman ha’ze
Maccabi moshia u’fode
U’v'yameinu kol am Yisrael
Yitached yakum ve’yigael!

.en translation

Who Can Retell?

Who can retell the things that befell us, who can count them,
In every age a hero or sage came to our aid.
Who can retell the things that befell us, who can count them,
In every age a hero or sage came to our aid.

Hark! In days of yore in Israel’s ancient land,
Brave Maccabees they took a holy stand,
And all Israel must as one arise,
Trying to secure a Jewish life.

Who can retell the things that befell us, who can count them,
In every age a hero or sage came to our aid.
Who can retell the things that befell us, who can count them,
In every age a hero or sage came to our aid.

December 3, 2010 at 1:01 pm Leave a comment

YUM: Sweet and Light

A well-oiled selection of Hanukkah fare—from a new twist on latkes to salads and savory ‘gelt’

December 3, 2010 at 7:07 am Leave a comment

Maccabees









December 3, 2010 at 3:03 am Leave a comment

Dreidel Bird

January 20, 2010 at 9:53 pm Leave a comment

Sevivon


Lyrics:

.he

סֵבִיבוֹן סב סב סב
חנכּה הוא חג טוב
חנכּה הוא חג טוב
סֵבִיבוֹן סב סב סב

(In Israel)
סב נא סב כה וכה
נס גדול היה פה
נס גדול היה פה
סב נא סב כה וכה

(Abroad)
חַג שִׂמְחָה הוּא לַעָם
נֵס גָדוֹל הָיָה שָם
נֵס גָדוֹל הָיָה שָם
חַג שִׂמְחָה הוּא לַעָם

transliteration

Sevivon, sov, sov, sov
Chanukah, hu chag tov
Chanukah, hu chag tov
Sevivon, sov, sov, sov!

(In Israel)
Sov na sov ko ve ko
Nes gadol haya po
Nes gadol haya po
Sov na sov ko ve ko!

(Abroad)
Chag simcha hu la-am
Nes gadol haya sham
Nes gadol haya sham
Chag simcha hu la-am.

.en

Dreidel, spin, spin, spin.
Chanukah is a great holiday.
Chanukah is a great holiday.
Dreidel, spin, spin, spin.

(In Israel)
Spin, please, spin like this and that.
A great miracle happened here.
A great miracle happened here.
Spin, please, spin like this and that.

(Abroad)
A joyous holiday for the nation.
A great miracle happened there.
A great miracle happened there.
A joyous holiday for the nation.

December 16, 2009 at 2:22 pm Leave a comment

Older Posts


Categories


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.